日林斯基上将只能是按照自己的经验,从左右两翼的波尔塔瓦和舍甫琴科维向卡洛夫卡或是维里夫卡派出增援部队,满以为这些增援部队应该能帮到沿着铁路线防御的守军。
但直到10点半的时候,才终于有维里夫卡方向来的回电、传到司令部。
露沙人的陆军电报甚至都是明码的,所以报务员的翻译工作量倒是少了很多。电文译出来后,参谋立刻拿着电报火急火燎冲到日林斯基上将面前:
“司令!维里夫卡急电!”
日林斯基上将只觉心脏猛然加速跳了几下:“是维里夫卡的急电?那就是说卡洛夫卡已经失守了?帕特罗夫那个蠢货为什么现在才回电!昨晚他在干什么!”
参谋:“这封电报并不是维里夫卡的第47师师长帕特罗夫准将发的……他在昨晚覆灭前没来得及发出电报。这是今天上午刚刚赶到维里夫卡附近的第26军的先头部队发回来的。
昨晚您要求驻守波尔塔瓦周边的第26军派出一些离卡洛夫卡和维里夫卡比较近的部队,就近增援以加强那些地方的防御……第26军军长谢尔盖耶夫中将已经第一时间执行,并连夜派出部队强行军东进,
但今天上午当他们赶到维里夫卡时,看到的是城镇已经被德玛尼亚军夺取,他们还遭到了留守维里夫卡镇的敌军的反击,在行军状态下遭到炮兵覆盖,伤亡极为惨重,只好退回波尔塔瓦……”
“……”
日林斯基上将彻底懵逼了,好悬没当场急晕过去。
这仗怎么就打成这样了?
日林斯基上将:“这……这不可能!你是说敌人一天一夜之内就攻克了维里夫卡,至少突入我军防线80公里!”
参谋:“确切地说,现在他们已经突入我军防线至少90公里了,可能已经在准备突破维里夫卡更北边的一个城镇了。他们距离哈尔科夫只剩60公里。”
日林斯基上将像是被抽掉了浑身的力气,颓然呆坐在座位上:“这……还是不可能!就算他们有那种新式装甲车,可是他们的炮兵部队是怎么跟上来的?
第26军奉命增援维里夫卡,他们不是说在接近小镇的时候,遇到了已经攻占小镇的敌军以预先部署的远程重炮反制、他们在密集的行军赶路队形下突然遭到火力覆盖,才伤亡如此惨重的么?
敌人的105和150毫米重炮,都能一天之内行进80公里、并且在前沿重新完成部署了?你们都在说梦话么!”
参谋:“有
本章未完,请点击下一页继续阅读!