礼物”设定了一个看似合情合理的来源: “臣妾近日为学习理账,广览群书,偶于一本前朝流传下来的、作者不详的杂家笔记残卷中,见有提及海外番商所用之计数之法,称其简捷异常,利于速算。臣妾心生好奇,默记于心。后又结合宫中日常用度核算之实务,加以验证、推演与改良,觉其确有奇效,不敢私藏,故斗胆整理成册,名曰《理财稽要简法》,谨献陛下御览,或可资圣虑一二。” 这个说法,将来源推给了模糊的“前朝杂家笔记”和“海外番商”,既解释了其新奇性,又避免了直接的神秘色彩。
然后,她开始具体内容的“翻译”和“包装”:
1. 阿拉伯数字:她将0-9这十个数字符号,称之为“简码”或“计符”,并赋予了它们与中文数字相对应的名称(如“计符一”对应“壹”,“计符二”对应“贰”,以此类推),并详细说明了其书写简便、易于排列比较的优势。
2. 四则运算规则:她用简洁明了的文言文,重新阐述了加、减、乘、除的基本规则和竖式计算方法,并配以清晰的例题演示,力求让稍有算学基础的人都能看懂。
3. 表格应用:她精心绘制了多种实用的表格样式,如“收支对比表”(分列收入、支出、结余)、“项目明细表”(按事项分类列支)、“人员考绩表”等,并详细注解了每种表格的用途、填写方法和注意事项,强调其对于数据整理、一目了然的巨大优势。
4. 九九乘法表:这是重中之重。她将“九九乘法表”整理出来,称之为“九九诀”或“速算诀”,并用了大量篇幅,举例说明其在快速计算田亩面积、赋税总额、物料消耗、工程用工等方面的巨大威力,称之为“掌算者之利器”。
她写得极其认真投入,常常为了一个术语的准确表达、一个例题的恰当选择而反复斟酌,废寝忘食。字迹力求工整娟秀,如同抄写佛经一般虔诚。她还特意挑选了几笔漱玉轩近期的日常开销账目,分别用传统的流水账法和她整理的“简法”进行核算、列表对比。结果显而易见,新方法不仅书写简洁,计算速度更快,而且条理清晰,不易出错,优劣立判。这一对比实例的加入,极大地增强了说服力。
最终,她将所有这些内容,分门别类,条理清晰地誊抄、整理,装订成一本小巧玲珑却内容扎实、厚度适中的册子。封面选用的是素雅的青色锦缎,上面用工整的楷书题写着她精心拟定的书名——《理财稽要简法》,旁边一行小字:“臣妾夏氏 恭撰”。整本册子看起来朴素无华,却凝
本章未完,请点击下一页继续阅读!